The TRAX- Blaze Away MV

The above is the music video from The Trax singing Blaze Away which was released in their single from of the same title on the 14th September, 2005. During this time, The Trax comprise of four band members and they are Rose,X-Mas, Attack and Typhoon. Well Rose is gone since he left The Trax in 2006 to pursue other interest. After the jump will be the lyrics of the above song in romaji, english and in kanji.

Download Blaze Away

Kanji for Blaze Away

なぜ 古い壁に 楽園を描く
まだ永遠より遠い幻想(ゆめ)を見て
心はどこかに 眠らせたままの
失くしてはいけない翼を探してる

なぜ自分だけが傷つくと嘆く
ただひとは誰も不揃いな破片(かけら)
未來は決まった場所ばかりじゃない
光が射す道があるから

* Blaze Away いま Blaze Away すぐ
Blaze Away 扉の向こうへ
さぁ 時は生まれ變わる
Blaze Away いま Blaze Away いま

Blaze Away 響きあう鼓動
鍵は解かれてる その手にいま

風が標すこの先のどこか
もっと 掴み とれる なにか
拒むものを怖れちゃいけない
苦しみの後に目覺めよう

*repeat

Blaze Away できることがある
たとえ ひとつしかなくても
Blaze Away いま Blaze Away いま
Blaze Away 驅け拔けてゆこう
鍵は解かれてる その手にいま

Romaji for Blaze Away

naze furui kabe ni rakuen wo egaku
mada eien yori tooi yume wo mite
kokoro wa doko ka ni nemuraseta mama no
nakushite wa ikenai tsubasa wo sagashiteru

naze jibun dake ga kizutsuku to nageku
tada hito wa daremo fuzoroi na kakera
mirai wa kimatta bashou bakari janai
hikari ga sasu michi ga aru kara

*Blaze Away ima Blaze Away sugu
Blaze Away tobira no mukou e
saa, toki wa umarekawaru
Blaze Away ima Blaze Away ima

Blaze Away hibiki au kodou
kagi wa tokareteru sono te ni ima

kaze ga shimesu kono saki no doko ka
motto tsukamitoreru nani ka
kobamu mono wo osorecha ike nai
kurushimi no ato ni mezameyou

*repeat

Blaze Away dekiru koto ga aru
Tatoe hitotsu shika nakute mo
Blaze Away ima Blaze Away ima
Blaze Away kakenukete yukou
kagi wa tokareteru sono te ni ima

Translated version for Blaze Away

Why is paradise drawn to this ancient wall,
when seeing a dream is more distant then eternity
No matter where this heart is laid to rest,
I can’t get lost in search of wings

Why do I grieve when I will only be hurt?
Everyone is an uneven fragments of other people
and the future is not merely a decided place
Since there is a road where the light shines

*Blaze Away now Blaze Away right now
Blaze Away to the other side of the door
Now, is the time to make a fresh start in life
Blaze Away Now Blaze Away Now

Blaze Away to the echoing beats
Now you have the key to untie these hands

Somewhere, the wind marks his destination
Something that you can grasp better
Don’t be afraid to refuse these things
Let’s awaken after the suffering is over

*repeat

Blaze Away we’ll be able to do these things
Even if it’s nothing but this one
Blaze Away Now Blaze Away Now
Blaze Away let’s go on running through
Now you have the key to untie these hands

(note that the above was taken from Saishi_Gackt and the translated english part has been edited based on the flow of the opinion of Serge as what it could mean.. remember different people have different ways to translate things. Anyway to Saishi_Gackt, thank you)

Share and Enjoy:
  • Twitter
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Technorati